L’ensemble de ce numéro est essentiellement consacré aux possibilités – ouvertes ou cachées – de subversion de la vie quotidienne. Nous les relions à la seule condition nécessaire de l’émancipation planétaire : la formation, l’activation, la contagion d’une conscience radicale.
The whole of this issue is essentially devoted to the possibilities – open or hidden – of subversion of everyday life. We link them to the only necessary condition for planetary emancipation: the formation, activation and contagion of a radical consciousness.
Des changements pour ce troisième numéro : moins d’illustrations, plus d’aérations. Une suite musicale de textes, la plupart inédits, pour explorer les différentes facettes de l’insurrection au quotidien contre tout ce qui nous mécanise, nous rétrécit, nous appauvrit.
D’un côté, des sortes de pavés, de l’autre, leurs envolées.
Nous parlons donc des opérations secrètes d’une révolution anti-spectaculaire par nature.
Elle se présentera au monde comme une floraison esthétique totale.
Elle travaille actuellement toutes les consciences insatisfaites, dans tous les milieux, et lutte à divers niveaux et degrés avec les idéologies momifiées et les dogmes moisis qui l’enserrent.
Sa conscience se développe sous des formes plus ou moins avancées, souvent encore confuses et maladroites, mais en se renouvelant sans cesse.
C’est une poussée du genre de celle qui fait éclater les graines et même le béton.
On s’apercevra un peu plus loin dans l’époque qu’il n’y avait là rien de métaphorique. Encore moins de sentimental.
Notre jardin n’est pas de roses, mais d’éclairs.
O.S
La version anglaise est identique à la version française, mais produite séparément cette fois.
Changes for this third issue: fewer illustrations, more air vents. A musical suite of texts, most of them unpublished, to explore the different facets of the daily insurrection against everything that mechanises us, shrinks us, impoverishes us.
On the one hand, some sort of paving stones, on the other, their flights.
We are talking about the secret operations of a revolution that is anti-spectacular by nature.
It will present itself to the world as a total aesthetic flowering.
It is currently working on all unsatisfied consciousnesses, in all walks of life, and is struggling at various levels and degrees with the mummified ideologies and mouldy dogmas that encircle it.
Its consciousness is developing in more or less advanced forms, often still confused and clumsy, but constantly renewing itself.
It is a push of the kind that bursts seeds and even concrete.
It will become clear later on that there was nothing metaphorical about it. Even less sentimental.
Our garden is not of roses, but of lightning.
The English version is identical to the French version, but produced separately this time.
L’Observatoire situationniste en quelques chiffres (arrondis).
Création publique : mai 2021.
Visiteurs sur le site : 10 000 dépassés début septembre.
Téléchargements de la revue bilingue : 4000.
Autres téléchargements : 2300.
La chaîne YouTube : 817 abonné(e)s, 49 000 vues.
Public creation: May 2021. Visitors to the site: 10,000 exceeded in early September. Downloads of the bilingual journal: 4000. Other downloads: 2300. The YouTube channel: 817 subscribers, 49,000 views.
– Pour des raisons de protection mais aussi d’anti-vedettariat, nous avons fait le choix de l’anonymat. Ce choix est évidemment discutable…
– Nous ne sommes pas nombreux, quoique disséminés sur plusieurs continents, avec une base stable de quelques individus ; en un an et demi, plusieurs contacts ont donné lieu à des rapprochements, avec ou sans suites, mais aussi à des éloignements – et aussi à quelques rares tentatives maladroites d’infiltration, facilement repérées.
– Il est bien clair qu’à mesure que nos thèses se diffusent, nous serons l’objet de toutes sortes de tentatives diffamatoires, caricaturales, malveillantes, délirantes : nous avons pris des mesures préventives, mais il faut sans cesse les ajuster. Ce qu’on peut dire à ce propos, c’est que le meilleur moyen de savoir ce qu’il en est, est de déjà lire les textes de l’O.S : pas juste le contenu, mais l’air qu’on y respire.
Some more indications:
For reasons of protection but also of anti-vedettariat, we made the choice of anonymity. This choice is obviously debatable…
We are not numerous, although scattered over several continents, with a stable base of a few individuals; in a year and a half, several contacts have given rise to rapprochements, with or without consequences, but also to distancing – and also to a few clumsy attempts at infiltration, easily spotted.
It is quite clear that as our theses spread, we will be the object of all sorts of defamatory, caricatured, malicious and delirious attempts: we have taken preventive measures, but they must be constantly adjusted. What can be said about this is that the best way to know what it is, is to read the texts of the O.S: not just the content, but the air that one breathes in..
– Dans la lignée des situationnistes, réinstaller – patiemment et dans la durée – une critique radicale de la domination-falsification planétaire : la domination, pour être comprise doit être saisie à la racine, et sa racine, c’est l’aliénation de plus en plus poussée de l’humain.
– Dans la lignée des situationnistes, réinvestir méthodiquement et centralement leur outillage théorique : par application des concepts de spectacle, d’aliénation, de falsification. Nous partons de ce constat auquel plus rien n’échappe : « Le spectacle s’est mélangé à toute réalité, en l’irradiant » (Guy Debord).
– Contrairement aux situationnistes, montrer et pratiquer la possibilité et la puissance libératrice immédiate et à long terme d’une émancipation intérieure. Nous puisons et puiserons dans la totalité de l’héritage philosophique ou spirituel, qu’il s’agit de libérer et de renouveler.
– Contrairement aux situationnistes, nous tenir méthodiquement à distance de l’éristique (qui privilégie et manipule l’affrontement polémique au prix de la vérité, de la justesse, de la mesure et de la fraternité). L’éristique, c’est le spectacle comme vérité du langage : « le vrai doit paraître faux et le faux vrai » (Schopenhauer).
Our goals and methods, simplified vision.
In the lineage of the situationists, to reinstall – patiently and over time – a radical critique of planetary domination-falsification: domination, in order to be understood, must be grasped at its root, and its root is the ever-increasing alienation of the human.
In the line of the situationists, to methodically and centrally reinvest the situationist theoretical toolkit: by applying the concepts of spectacle, alienation, and falsification. We start from this observation from which nothing escapes: « The spectacle has mixed with all reality, irradiating it » (Guy Debord).
Unlike the situationists, we want to show and practice the possibility and the immediate and long-term liberating power of an inner emancipation. We draw and will draw from the totality of the philosophical or spiritual heritage, which it is a question of liberating and renewing.
Contrary to the situationists, we will methodically keep our distance from eristics (which privileges and manipulates polemical confrontation at the cost of truth, correctness, measure and fraternity). Eristics is the spectacle as the truth of language: « the true must appear false and the false true » (Schopenhauer).